Kompetensi Komunikasi Antarbudaya dalam Pembelajaran Bahasa Inggris: Analisis Kesenjangan Antara Kurikulum, Buku Teks, dan Praktik Kelas di SMA Indonesia
DOI:
https://doi.org/10.59024/bhinneka.v4i3.1812Keywords:
Culture, Curriculum, EFL Textbook, English Language Teaching, Intercultural Communicative CompetenceAbstract
Intercultural Communicative Competence (ICC) has become a key objective of English language education; however, its implementation in Indonesia remains insufficiently understood. This study investigates the alignment between ICC expectations in the Kurikulum Merdeka, English textbooks, and classroom practices in Indonesian senior high schools. An exploratory sequential mixed methods design was employed, involving document analysis of four government-issued English textbooks for grades X–XII, classroom observations in 15 schools across three provinces, a survey of 87 English teachers, and in-depth interviews with 18 teachers and 36 students. The findings reveal a three-level gap. First, the curriculum acknowledges ICC but lacks clear and measurable operational guidelines. Second, textbooks predominantly emphasize Anglo-American culture (64.8% of cultural content) while providing limited representation of Indonesian and global cultures. Third, 78.2% of teachers reported not explicitly integrating cultural dimensions into English instruction, resulting in stereotypical and culturally limited classroom practices. To address these issues, the study proposes the Triangulated Cultural Literacy (TCL) framework, integrating reflection on learners’ own culture, balanced exploration of target cultures, and intercultural negotiation. The findings highlight the need to operationalize ICC in the curriculum, improve textbook cultural representation, and strengthen teachers’ intercultural pedagogical competence.
References
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57–64. https://doi.org/10.1093/elt/56.1.57
Arikunto, S. (2013). Prosedur penelitian: Suatu pendekatan praktik. Rineka Cipta.
Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination (C. Emerson & M. Holquist, Trans.). University of Texas Press.
Bennett, M. J. (1993). Towards ethnorelativism. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21–71). Intercultural Press.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 196–219). Cambridge University Press.
Creswell, J. W. (2013). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (3rd ed.). SAGE Publications.
Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Journal of Studies in International Education, 10(3), 241–266. https://doi.org/10.1177/1028315306287002
Fantini, A. E. (2009). Assessing intercultural competence. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE handbook of intercultural competence (pp. 456–476). SAGE Publications. https://doi.org/10.4135/9781071872987.n27
Holliday, A. (2010). Intercultural communication and ideology. SAGE Publications. https://doi.org/10.4135/9781446269107
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge University Press.
Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi. (2022). Kurikulum Merdeka: Panduan implementasi. Pusat Kurikulum dan Pembelajaran.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques and principles in language teaching (3rd ed.). Oxford University Press.
Liddicoat, A. J., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118482070
Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd ed.). SAGE Publications.
Moleong, L. J. (2017). Metodologi penelitian kualitatif (Edisi revisi). PT Remaja Rosdakarya.
Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Longman.
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. Longman.
Risager, K. (2007). Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradigm. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599613
Skopinskaja, L. (2003). The role of culture in foreign language teaching materials. In I. Lazar (Ed.), Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education (pp. 39–68). European Centre for Modern Languages.
Spitzberg, B. H., & Changnon, G. (2009). Conceptualizing intercultural competence. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE handbook of intercultural competence (pp. 2–52). SAGE Publications. https://doi.org/10.4135/9781071872987.n1
Sugiyono. (2019). Metode penelitian kuantitatif, kualitatif, dan R&D (2nd ed.). Alfabeta.
Tomalin, B., & Stempleski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford University Press.
van Ek, J. A. (1986). Objectives for foreign language learning (Vol. 1). Council of Europe.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Aisyah Aulia Putri, Nurasia Natsir

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.







